본문 바로가기
첫 번째 이야기/영어 공부

[영화Enchanted] That's the tricky part. // 영어회화표현

by 방구석사업가 2016. 4. 23.
반응형

That's the tricky part. I got a present to ease her into it, though.

 

 

tricky part는 어렵고, 다루기 어려운, 복잡한 부분이란 뜻입니다.

이해하기 어렵거나 그럴때 주로 쓰이지요.

Ease O into something 은 O가 sth에 익숙해 지도록 하다 입니다.

 

남자가 그 재혼에 대한 문제는 어려운 부분이라 얘기하면서, 딸이 그에대해 친숙해지도록 선물을 샀다고 얘기합니다.

 

@ 그리고 문장 마지막에 though 는 우리나라에는 없는 표현으로써 뒤에 있는 but이라고 생각하시면 됩니다.

예를 들어서, I want to but it but I don't have money. 나 그거 사고 싶지만 돈이 없어.

>>> I want to buy it, I don't have money though. 나 그거 사고 싶어. 돈이 없지만.

 

자주 쓰는 표현이니 머리에 꼭 새겨두시길 바랍니다.

 

감사합니다

반응형

댓글